Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(делать неприятности)

  • 1 делать неприятности

    v
    gener. (j-m) mächen, (j-m) Ärger bereiten

    Универсальный русско-немецкий словарь > делать неприятности

  • 2 делать неприятности

    v
    gener. (кому-либо) (iem.) displezier doen

    Russisch-Nederlands Universal Dictionary > делать неприятности

  • 3 делать неприятности

    • zasolovat

    Русско-чешский словарь > делать неприятности

  • 4 делать неприятности

    v
    gener. (кому-либо) (iem.) displezier doen

    Dutch-russian dictionary > делать неприятности

  • 5 делать

    [délat'] v.t. impf. (pf. сделать - сделаю, сделаешь)
    1.
    1) fare, creare, produrre

    "Я начал делать эскизы итальянской фантазии на народные темы" (П. Чайковский) — "Ho comminciato a buttar giù fantasie sui motivi popolari ialiani" (P. Čajkovskij)

    2) fare, riuscire

    "Мама, перемени мне повязку. Ты это хорошо делаешь" (А. Чехов) — "Mamma, cambiami la fascia. Ti riesce bene" (A. Čechov)

    3) (+ sost.) fare, realizzare
    4) agire, comportarsi

    я скажу тебе, что делать, отец! — ti dirò io come devi comportarti, papà!

    5) (+ strum.) rendere, far diventare
    a) diventare, farsi
    b) succedere, accadere

    я не знаю, что у них делается — non so cosa succeda in quella casa

    2.

    он сделал вид, что спит — fece finta di dormire

    Новый русско-итальянский словарь > делать

  • 6 делать

    несов.
    1. что кардан, сохтан, тайёр кардан; творог делают из простокваши чаккаро аз ҷурғот тайёр мекунанд; делать мебель мебел сохтан
    2. кардан, эҷод кардан, баровардан; делать фильм филм баровардан
    3. что кардан, кор кардан; ничего не делать бекор гаштан, ҳеҷ кор накардан; доьольно говорить, надо [дело] делать гап [задан] бас, кор кардан лозим; чего только мы не дёлали! кори накардагиамон намонд!; что мне было делать? ман чӣ коре карда метавонистам?
    4. в сочет. с сущ. что: делать зарядку машқ (варэиш) кардан; делать опыты таҷриба кардан; делать уроки дарс тайёр кардан; делать дополнения к новому изданию ба чопи нав иловаҳо даровардан; делать выбор интихоб кардан; делать вывод хулоса баровардан; делать глупости беақлӣ кардан; делать долги қарз гирифтан; делать наблюдения мушоҳида кардан; делать обход (о враче, стороже) дидан, дида баромадан; делать ошибку хато кардан; делать подарок тӯҳфа кардан; делать попытку саъй кардан; делать предупреждение огоҳонидан; делать различие фарқ кардан; делать сообщение хабар (ахборот) додан; делать усилия зӯр задан, кӯшиш кардан; делать шаг вперёд як қадам ба пеш мондан; делать жест рукой бо даст ишора кардан
    5. что (в сочет. со словами, указывающими на количество) гаштан, роҳ рафтан, чарх задан; поезд делает восемьдесят километров в час поезд дар як соат ҳаштод километр мегардад; колесо делает сто оборотов в минуту ғилдирак дар як дақиқа сад бор чарх мезанад; катер делает два рейса в сутки катер дар як шабонарӯз ду рейс мекунад
    6. что и без доп. рафтор (муомила) кардан; делать всё посвоему ҳама корро ба таври худ кардан; не знаю, что делать намедонам, чӣ кор кунам
    7. что кардан, расондан; делать добро некӣ кардан;делать одолжение илтифот кардан; делать кому-л. неприятности касеро хафа кардан (озор додан)
    8. кого-что из кого-чего кардан, сохтан, гардондан; делать из кого-л. посмешище касеро хандазор кардан; делать событие из каждого пустяка барои ҳар кори ночизе ҳаёҳу бардоштан // кого-что кем-чем кардан, таъин кардан; делать кого-л. своим помощником касеро ёрдамчии худ кардан; делать счастливым хушбахт кардан, бахтиёр кардан // кого-что кардан, сохтан, нишон додан; борода делала его старше своих лет ришаш ӯро аз будаш калонсолтар нишон медод <> делать авансы кому умедвор кардан, майли муошиқат кардан (аз тарафи зан); делать акцент на чем-л. чизеро таъкид кардан; делать вид вонамуд кардан; делать большие глаза дар тааҷҷуб мондан, ҳайрон шудан; делать весёлую (хорошую) мину при плохой игре бардурӯғ худро хурсанд нишон додан; делать глазки кому назарбозӣ кардан, чашмакӣ задан; делать дело (делать что-л. важное, полезное) кори муҳимме кардан; делать карьеру ба мартабаи калон (баланд) расидан; делать крюк давр зада роҳро дур кардан; делать кислую мйну рӯй турш кардан; делать нечего, нечего делать в знач. вводн. сл. илоҷ (илоҷи дигар) нест; делать нечего, придётся пойтй туда илоҷи дигар нест, бояд он ҷо рафт; делать погоду таъсири ҳалкунанда доштан; роли муҳим бозидан; делать предложение хостгорӣ кардан; делать стойку охот. сайдро дида наҷунбида истодан; собака делает стойку саг сайдро дида наҷунбида меистад; делать сцену кому-л. бо касе ҷанҷол бардоштан; делать честь кому-л. обрӯи касеро бардоштан, лоиқи ҳурмат кардан; этот поступок делает вам честь ин рафторатон обрӯи шуморо мебардорад; делать из мухи слона аз пашша фил сохтан, аз коҳ кӯҳ сохтан; \делать под козырёк саломи ҳарбӣ додан; \делать под себя прост. бистарро олуда кардан; что \делать1, что будешь \делать ! чӣ бояд кард!, илоҷи дигар нест!; что прикажешь (прикажете) \делать ? чй бояд кард?, илоҷ чист?; от нечего \делать аз бекорӣ

    Русско-таджикский словарь > делать

  • 7 zasolovat

    České-ruský slovník > zasolovat

  • 8 displezier doen

    делать неприятности
    * * *
    сущ.
    общ. (iem.) делать (кому-либо) неприятности

    Dutch-russian dictionary > displezier doen

  • 9 солить

    соли́ть
    1. sali;
    2. (впрок) pekli.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) salar vt (тж. заготовлять впрок); echar sal, sazonar con sal

    соли́ть бульо́н — echar sal al caldo

    соли́ть ры́бу, грибы́ — salar pescado, hongos

    2) разг. дат. п. ( делать неприятности) fastidiar vt, acibarar vt, acedar vt
    * * *
    несов., вин. п.
    1) salar vt (тж. заготовлять впрок); echar sal, sazonar con sal

    соли́ть бульо́н — echar sal al caldo

    соли́ть ры́бу, грибы́ — salar pescado, hongos

    2) разг. дат. п. ( делать неприятности) fastidiar vt, acibarar vt, acedar vt
    * * *
    v
    1) gener. curar, echar sal, salar (тж. заготовлять впрок), sazonar con sal
    2) colloq. (делать неприятности) fastidiar, acedar, acibarar
    3) Col. salar

    Diccionario universal ruso-español > солить

  • 10 Ärger

    m -s
    seinen Ärger an j-m auslassenсорвать зло на ком-л.
    Ärger über etw. (A), über j-n empfindenзлиться на что-л., на кого-л.
    seinen Ärger in sich (A) hineinfressenразг. подавить в себе злобу, справиться со своим раздражением
    aus Ärger — с досады, со зла
    krank sein vor Ärgerзаболеть с досады; быть вне себя от злости
    ich könnte vor Ärger platzen — разг. я готов лопнуть от злости; я с досады не знаю, что делать
    j-m zum Ärgerназло кому-л.
    2) неприятность, огорчение
    j-m Ärger bereiten( machen) — делать неприятности, доставлять хлопоты, трепать нервы, досаждать кому-л.
    Ärger im Beruf habenиметь неприятности по работе
    nichts als Ärger (und Verdruß) haben — иметь одни ( сплошные) неприятности
    (viel) Ärger mit etw. (D), mit j-m haben — иметь много неприятностей ( хлопот) с чем-л., с кем-л.
    seinen lieben Ärger mit j-m haben — разг. намучиться с кем-л., иметь много хлопот с кем-л.
    ich habe meinen lieben Ärger mit dir! — разг. ну беда ( наказание) же мне с тобой!
    sich (D) Ärger machen — портить себе кровь, трепать себе нервы
    mach keinen Ärger! — разг. не усложняй дело без надобности!

    БНРС > Ärger

  • 11 пакостить

    I несовер. - пакостить;
    совер. - напакостить без доп.;
    разг.
    1) (грязнить) soil, dirty
    2) (кому-л.) (вредить) play dirty/mean tricks (on) II несовер.;
    (что-л.) ;
    совер. испакостить;
    разг. (портить) spoil, mess up
    несов. разг.
    1. (вн.;
    грязнить) dirty (smth.) ;
    (о животных) make* a mess;

    2. (вн.;
    портить) spoil* (smth.) ;

    3. (дт. делать неприятности) do* the dirty (on).

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > пакостить

  • 12 солить

    несов., вин. п.
    1) salar vt (тж. заготовлять впрок); echar sal, sazonar con sal
    соли́ть бульо́н — echar sal al caldo
    соли́ть ры́бу, грибы́ — salar pescado, hongos
    2) разг. дат. п. ( делать неприятности) fastidiar vt, acibarar vt, acedar vt

    БИРС > солить

  • 13 fastidiar

    гл.
    1) общ. зудить, наскучивать, наскучить, отбивать вкус, отбивать охоту, поддразнивать, поддразнить, утомлять, подразнить (un tiempo), наводить тоску (на кого-л.), утомить (сильно), вызывать отвращение, надоедать
    2) разг. (делать неприятности) солить, (надоесть) приглядеть, (надоесть) приглядывать, одолевать, одолеть, прискучивать, прискучить, стать (встать) поперёк горла, тормошить, подразнивать (de vez en cuando)
    3) устар. докучать (чем-л.) (con)
    4) перен. насесть, теребить
    5) прост. (надоесть) очертенеть, допечь, лезть, мурыжить

    Испанско-русский универсальный словарь > fastidiar

  • 14 Ärger bereiten

    сущ.
    общ. (j-m) делать неприятности, (j-m) доставлять хлопоты, (j-m) трепать нервы, (j-m) досаждать (кому-л.)

    Универсальный немецко-русский словарь > Ärger bereiten

  • 15 насаливать

    насалить
    I. насалювати, насалити, (жиром, особ. свиным ещё) насмальцьовувати, насмальцювати, наяложувати, наялозити, (бараньим ещё) налоювати, налоїти, (о мног.) понасалювати и т. п. що. [Губи насалить (Номис)]. Насаленный - насалений, насмальцьований, наяложений, налоєний, понасалюваний и т. п. -ться - насалюватися, насалитися, понасалюватися; бути насалюваним, насаленим, понасалюваним и т. п.
    II. Насаливать, насолить -
    1) что, чего - насолювати, насолити, (о мног.) понасолювати що, чого;
    2) кому - насолювати, насолити, капостити, накапостити, надолужати, надолужити, шкодити, нашкодити, наробити шкоди, допікати, допекти, упікатися, упектися, надозолити, даватися, датися в знаки, зазлостити кому. [Уже як він мені надолужив, то я рад-би його в ложці води втопити (Київщ.). Він так зазлостив громаді, що вона йому нічого не зробить, чого-б він хотів (Черкащ.)]. Насолённый - насолений, понасолюваний. -ться - насолюватися, насолитися, понасолюватися; бути насолюваним, насоленим, понасолюваним.
    * * *
    I несов.; сов. - нас`алить
    наса́лювати, -люю, -люєш, насали́ти, насмальцьо́вувати, -цьо́вую, -цьо́вуєш, насмальцюва́ти, -цю́ю, -цю́єш; наяло́жувати, -жую, -жуєш, наяло́зити, -ло́жу, -ло́зиш
    II несов.; сов. - насол`ить
    1) насо́лювати, -люю, -люєш, насоли́ти, -солю́, -со́лиш и мног. понасо́лювати
    2) (перен.: делать неприятности) насо́лювати, насоли́ти и мног. понасо́лювати; допіка́ти, допекти́, -печу, -печеш

    Русско-украинский словарь > насаливать

  • 16 Ärger

    m зло(сть f), (a. Verdruß) досада; aus Ärger от досады, со зла ( über A на В); Ärger haben/ machen иметь/делать неприятности

    Русско-немецкий карманный словарь > Ärger

  • 17 зэкIэщIэуэн


    перех.
    1) ударять, ударить друг друга снизу
    2) перен. подсиживать друг друга, делать неприятности друг другу

    Кабардинско-русский словарь > зэкIэщIэуэн

  • 18 солить

    1. несов. что
    тоҙ һалыу (һибеү), тоҙлау
    2. несов. что
    тоҙ һибеү, тоҙло итеү, тоҙлау
    боҙолмаһын өсөн
    3. несов. что
    кому; перен., разг.
    делать неприятности
    ҡанға тоҙ һалыу, асыу килтереү

    Русско-башкирский словарь > солить

  • 19 facere

    делать: 1) совершать известное действие, quae facta contra bonos mores fiunt, nec facere nos posse credendum, est (1. 15 D. 28, 7. 1. 102. D. 50, 17);

    facere contra s. adversus legem, SCtum, voluntatem defuncti etc. (см. adversus s. 1., contra s. 1. 1. 9 § 8. D. 4, 2. 1. 3 D. 1, 1. 1. 55. D. 50, 17).

    2)особ., как предмет обязательства, обозначает в обширнейшем смысле а) всякое действие, т. е. состоящее как в даче какой-либо вещи или предоставлении пользования оною, так и в оказании какой-либо услуги или помощи (1. 218 D. 50, 16. cf. 1. 175 eod.); отсюда обозн. также исполнение обязательства, состоящее in praestando, solvendo: facere posse = solvendo esse (1. 8. 9. D. 12, 6. l. 23 pr. I. 81. D. 17, 2. 1. 18 § 1. 1. 28. 54. D. 24. 3 1. 1 § 1 D. 42, 7. I. 21. D. 46, 3. 1. 63 § 7. 1. 68 § 1 D. 17, 2);

    centum tautum facere posse (1. 82 D. 35, 2);

    quatenus facere potest debitor (1. 49 D. 2, 14. l. 3 pr. D. 13, 5. 1. 63 D. 17, 2. 1. 36 D. 24, 3. 1. 33 pr. D. 39, 5. 1. 16- 25 D. 42, 1. 1. 35 pr. D. 3, 5);

    nihil vel minus facere posse (1. 1 § 43 D. 16, 3);

    facere iudicatum (1. 45 § 1. D. 5, 1. 1. 42 pr. D. 12, 1. 1. 45. D. 46, 1);) в более тесном смысле обозн. всякое действие, которое не вмещает в себе понятия dandi, т. е. передачи предмета в собственность другого лица (см. s. 1. с), противоп. dare;

    3) совершать, причинять, fac. homicidium (1. 1 § 21. D. 48,18. I. 28 § 15 D. 48, 19), stuprum, adulterium (1. 12 D. 48, 6), furtum (1. 7 pr. 1. 18. 19 § 6. I. 23 D. 47, 2);

    si nox furtum faxsit (L. XII tab. VIII, 11), si servus furtum faxit (1. c. XII. 3), cum nexum faciet (1. c. VI. 1);

    damnum (1. 151 D. 50, 17), pauperiem, iniuriam (1. 1 pr. § 3 D. 9, 1), si iniuriam faxsit (L. XII, tab. VII, 4);

    vim, metum (1. 9 § 1. 8. 1. 14 § 2. 13. 15 D. 4, 2) moram (см.);

    4) составлять, fac. testamentum, tabulas testamenti (1. 18 § 1. 1. 19 D. 28, 1), codicillum (1. 19 D. 29, 7. 1 37 § 1 D. 32);

    5) заключать, совершать, fac. locationem, venditionem (1. 8 § l D. 42, 5), nomina (1. 9 pr. 13. 2,14. 1. 39 § 14. D. 26, 7. 1. 46. D. 32);

    6) facere negotium, причинять неприятности: calumniae causa negotium facere alicui (1. 1 pr. § l 1. 3 § 1. D. 3, 6. 1. 5. pr. D. 37, 15);

    7) сделать: locat artifex operam suam, i. e. faciendi necessitatem (1. 22 § 2. D. 19, 2);

    opus factum (1. 21 § 1 D. 39, 2);

    materia facta (1. 6. D. 6, 1);

    argentum, aurum factum (1. 78 § 4 D. 32. 1. 27 D. 34, 2);

    8) заниматься: fac. medicinam (1. 26 § 1 D. 38, 1), argentariam (1. 4 § 3. 4 D. 2, 13), artem ludicram, lenocinium (1. 4pr. § l. 2. D. 3, 2);

    9) сделать кого чем, possessorem fac. aliquem (1. 22 D. 50, 16. 1. 6 § 5. 1. 13 § 5. D. 3, 2);

    suspectum fac. aliquem (1. 2 D. 27, 8);

    fieri, делаться, iure institutionis, ex testamento, heres factus (1. 5 D. 28, 6. 1. 68 § 1 D. 30. 1. 40 § 1 D. 1, 7);

    sui iuris, paterfamil. factus (1. 2 § 1. 1. 3 D. 14, 5. 1. 3 § 4. 1. 20 D. 14, 6);

    pubes factus pupillus (1. 4 D. 27, 2);

    annorum XIV factus (1. 22 pr. D. 36, 2);

    furiosus mentis compos factus (1. 47 D. 29, 2. 1. 2 § 11. D. 38, 17);

    liber servus factus (1. 1 § 4. eod. 1. 38 pr. D. 46, 3);

    fundus sacer factus (1. 91 § 1 D. 45, 1. 1. 3 § 8 D. 12, 4. 1. 55 D. 35. 1. 1. 2 D. 39, 6. 1. 24 D. 3, 5);

    fundum facere emtoris (1. 25 § 1 D. 18, l);- делать, facit totum voluntas defuncti (1. 35 § 3 D. 28, 5);

    facere dodrantem, quadrantem bonorum (см. dodrans);

    10) творить, установлять, назначать, fac. ius (1. 40 D. 1. 3);

    fac. plures gradus heredum (1. 36 pr. D. 28, 6);

    dotem fac. alicui (1. 49 D. 23, 3);

    curatores (1. 9 D. 27, 10);

    ad actionem procurator factus (1. 13 pr. D. 2, 14);

    11) употреблять, издерживать, fac. alimenta in aliquem (1. 5 § 14 D. 25, 3. 1. 19 § 2 D. 36, 1), fac. impensas (см.);

    12) = agere s. 2: annum in fuga facere (1. 14 § 1. D. 40, 7);

    13) оценивать, magni, parvi facere (1. 4 § 6 D. 1, 16. 1. 1 § 10 D. 43, 24. 1. 16. C. 10, 31); - 14) = experiri, иметь: fac. lucrum (см.), damnum, потерпеть (1. 56 D. 30. 1. 26 D. 39, 2);

    vitium facere. испортиться (1. 32 eod. 1. 10 § 1 D. 14, 2);

    abortum facere (см.);-15) противоп. immittere, на недвижимом имуществе, на земле другого лица делать какие-нб. перемены, постройки (1. 1 pr. D. 43, 6. 1. 2 pr. D. 43, 8. 1. 1 pr. D. 43, 12).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > facere

  • 20 be at pains

    делать что-л., что приносит большие неприятности I could hardly refuse the gift after she had been at such pains to make it. ≈ Едва ли я могла отказаться от подарка, зная, чего ей стоило сделать его.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > be at pains

См. также в других словарях:

  • делать гадости — шкодить, подкладывать мину, пакостничать, ставить ножку, рыть могилу, подставлять подножку, делать неприятности, подличать, делать пакости, подставлять ножку, ставить подножку, подкладывать свинью, копать яму, рыть яму, подставлять, подсиживать,… …   Словарь синонимов

  • делать пакости — ставить ножку, гадить, подставлять, шкодить, паскудничать, солить, подводить мину, подставлять ногу, ставить ногу, интриговать, подкладывать мину, вредничать, подсиживать, пакостить, пакостничать, подкладывать свинью, рыть могилу, делать гадости …   Словарь синонимов

  • Делать хорошую мину при плохой игре — ДЕЛАТЬ ХОРОШУЮ МИНУ ПРИ ПЛОХОЙ ИГРЕ. СДЕЛАТЬ ХОРОШУЮ МИНУ ПРИ ПЛОХОЙ ИГРЕ. Скрывать своё огорчение, свои неприятности и т. п. под наружной весёлостью, внешним спокойствием, беззаботностью. Разыгрывая удивление, возмущаясь и оскорбляясь самим… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • делать — аю, аешь; де/ланный; лан, а, о; нсв. (св. сде/лать) см. тж. делаться, делание что 1) Создавать, изготовлять, производить что л. Де/лать станки. Де/лать мебель …   Словарь многих выражений

  • делать — аю, аешь; деланный; лан, а, о; нсв. (св. сделать). что. 1. Создавать, изготовлять, производить что л. Д. станки. Д. мебель. Д. ткани. Д. фарфор. 2. Заниматься чем л., работать, проявлять какую л. деятельность; совершать, выполнять, производить… …   Энциклопедический словарь

  • Делать хорошую (весёлую) мину при плохой игре — Разг. Под внешним спокойствием стараться скрыть свои неудачи, неприятности и т. п. ФСРЯ, 248; ШЗФ 2001, 63; БТС, 543; Ф 1, 145; ЗС 1996, 231; БМС 1998, 379 …   Большой словарь русских поговорок

  • Делать/ сделать (гнуть, кидать/ кинуть, подкладывать/ подложить) подлянку — кому. Жарг. мол. Неодобр. Доставлять кому л. неприятности. Никитина 1998, 329; Югановы, 172 …   Большой словарь русских поговорок

  • ДЕЛАТЬ КОМУ-ЛИБО ВЕСЕЛО — доставлять неприятности …   Язык Одессы. Слова и фразы

  • делать хорошую, иливеселую, мину при плохой игре — под внешним спокойствием стараться скрыть свои неудачи, неприятности. По одной версии, это выражение – калька с французского: faire bonne mine a mauvais jeu. По другой – из речи картежников, которые, получив плохие карты, стараются казаться… …   Справочник по фразеологии

  • вредить — Причинять (наносить) вред, действовать во вред, в ущерб кому, нарушать чьи либо интересы, гадить, пакостить, подставлять ножку, под рывать, портить, (на)солить. Что вижу, кум, ты всем в деревне насолил . Крыл. Это послужило ему во вред. Он это… …   Словарь синонимов

  • де́лать — аю, аешь; прич. страд. прош. деланный, лан, а, о; несов., перех. (сов. сделать). 1. Создавать обычно с помощью инструментов, специальных приспособлений, машин и т. п. различного рода предметы, вещи, изделия; изготовлять, производить. Делать… …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»